Blog suisse de littérature

Marcel Pagnol, Jofroi

Lire un film sans l’avoir vu, étrange expérience. Les paysans du Midi, le curé et l’instituteur (chez nous, on aurait dit le régent), dans le livre, n’ont pas l’accent, ou alors celui de Fribourg mais avec des peuchère à la place des dont. Le vieux Jofroi devient fada (ou bedoume ou tépelet ou tarborniau ou boffio ou niolu) parce que sous le prétexte fallacieux qu’il les lui a achetés, un voisin veut lui couper ses arbres. Le voilà qui passe son temps à se suicider en hurlant à la cantonade le nom de son assassin, tant et si bien que celui-ci, qui n’en démord pas – ces arbres sont à lui, puisqu’il a acheté le verger –, se fait traiter de tous les noms par les mégères du village (que j’aurais prénommées, si j’avais été Pagnol, Césarine, Amélie ou Jeannette). Il en vient même à se faire traiter de sophisme et de syllogisme. C’est dire, aurait ajouté Pétaule.


Post précédentPhotogriffouille 66Post suivantLa Terrazza, dimanche 21 mai 2017, 10h

Commentaires et réponses

×

Nom est requis!

Indiquez un nom valide

Adresse email valide requise!

Indiquez une adresse email valide

Commentaire est requis!

* Ces champs sont requis

Soyez le premier à commenter

A propos

Lie tes ratures, littérature, ce blog se veut l'atelier de mon écriture. J'y déverse en vrac des notes prises au jour le jour, l'expansion de ces notes en des textes plus élaborés, des réflexions et des délires, des définitions et des dérives, bref tout ce qui fait le quotidien d'un homme qui écrit, ici, en Suisse, ailleurs, dans mes rêves et à travers le monde qui m'entoure.

Bref, ce blog suisse de littérature partira dans des directions variées qui, je l'espère, sauront vous parler.