Noël autrichien – Ave Maria
Pastoureau, voilà un mot inventé pour les chansons de Noël : c’est un berger en plus joli.
Un enfant nous est donné, là aussi, l’expression a obtenu l’AOC. Jamais vue sur un faire-part ordinaire.
Le hic, c’est le papa. Pas de test ADN à l’époque. Peut-être est-ce l’âne et l’enfant est-il un mulet.
Mais voilà que c’est moi qui fait la cloche. Et l'âne. C'est peut-être moi, le père. Salut Marie, comment ça va ?
Commentaires et réponses
A propos
Lie tes ratures, littérature, ce blog se veut l'atelier de mon écriture. J'y déverse en vrac des notes prises au jour le jour, l'expansion de ces notes en des textes plus élaborés, des réflexions et des délires, des définitions et des dérives, bref tout ce qui fait le quotidien d'un homme qui écrit, ici, en Suisse, ailleurs, dans mes rêves et à travers le monde qui m'entoure.
Bref, ce blog suisse de littérature partira dans des directions variées qui, je l'espère, sauront vous parler.
Soyez le premier à commenter