Blog suisse de littérature

C'est écrit

  • Vincent Francey

C’est dans la grange qu’il y a ce qu’il y a, c’est écrit. C’est. Partout c’est. Cela est. Ici – dans la grange – et maintenant, c’est. C’est deux fois : ici et maintenant dans la grange, c’est ; écrit c’est. C’est écrit. Pourquoi écrire que c’est écrit ? C’est dans la grange qu’il y a ce qu’il y a, ça devrait suffire, c’est déjà écrit, mais la phrase a besoin d’écrire que c’est écrit, alors qu’elle n’écrit rien : il y a quoi ? ce qu’il y a. C’est. Il y a. Verbes rétrécis, répétition acharnée d’une affirmation vide. C’est. Il y a. C’est tout. Il y a quoi ? Il y a ce qu’il y a. Il y a quoi où ? Dans la grange, il y a ce qu’il y a. C’est où qu’il y a ce qu’il y a ? C’est dans la grange qu’il y a ce qu’il y a. Comment le sais-tu ? C’est écrit. C’est dans la grange qu’il y a ce qu’il y a, c’est écrit. C’est tout. C’est simple. C’est vide. C’est. Il y a. Les gommer, les souligner en rouge, trop de c’est, trop d’il y a, ce n’est pas comme cela qu’on écrit. Pourtant, c’est écrit. C’est écrit comme ça : c’est dans la grange qu’il y a ce qu’il y a, c’est écrit. Un autre livre avec des c’est et avec des il y a, un livre dont le titre est Écrire : « Vauville. C’est là. C’est le mot sur le panonceau. » C’est écrit (les doigts avaient écrit c’écrit, il y a tant à écrire sur ce qui s’écrit malgré ce qui voudrait s’écrire). C’est là. Où ? C’est dans la grange. Quoi ? Qu’il y a ce qu’il y a. Ce, c’est quoi ? Ce, c’est ce qu’il y a. C’est tout ? C’est écrit. C’est écrit où ? C’est là, c’est écrit là, c’est dans cette phrase-là que c’est écrit, mais c’est pour que d’autres phrases s’écrivent que cette phrase-là s’est écrite, c’est pour cela que cette phrase n’écrit à proprement parler – écrire, c’est refuser de parler proprement – rien. C’est pour laisser à d’autres phrases, c’est pour laisser à tout un livre, le soin d’écrire ce que c’est que ce il y a qu’il y a là, dans la grange, et si c’est écrit, c’est pour que s’écrive ensuite ce qui s’écrira. C’est dans la grange qu’il y a ce qu’il y a, c’est écrit. C’est dans ce livre que c’est écrit. C’est ce livre qui s’écrit. C’écrit la grange qu’il y a et ce qu’il y a dans la grange qu’il y a. C’est dans la grange qu’il y a ce qu’il y a, c’est écrit. Phrase rassurante : c’est déjà écrit. C’est là. C’est le mot sur le panonceau. C’est écrit. C’est. Il y a. Le livre est. Ce, c’est le livre. Il y a, c’est le livre. La grange, c’est le livre. Le livre, c’est la grange. C’est dans le livre qu’il y a ce qu’il y a, c’est écrit.

Ressassement d'une phrase de mon projet d'écriture.


Post précédentPleursPost suivantLa tête : trop

Commentaires et réponses

×

Nom est requis!

Indiquez un nom valide

Adresse email valide requise!

Indiquez une adresse email valide

Commentaire est requis!

* Ces champs sont requis

Soyez le premier à commenter

A propos

Lie tes ratures, littérature, ce blog se veut l'atelier de mon écriture. J'y déverse en vrac des notes prises au jour le jour, l'expansion de ces notes en des textes plus élaborés, des réflexions et des délires, des définitions et des dérives, bref tout ce qui fait le quotidien d'un homme qui écrit, ici, en Suisse, ailleurs, dans mes rêves et à travers le monde qui m'entoure.

Bref, ce blog suisse de littérature partira dans des directions variées qui, je l'espère, sauront vous parler.